Llibre d'historietes enquadernat en cartoné en format àlbum de 64 pàgines interiors en color més cobertes que conté la traducció de la història original serialitzada a la revista Le Petit Vingtième i tornada a dibuixar posteriorment en color en l'àlbum Le Lotus bleu publicat en 1946 per Casterman per al mercat francobelga.
Tintín viatjarà aquesta vegada a Xangai, on s'enfrontarà a una perillosa banda de traficants d'opi.
En finalitzar Els cigars del faraó, Hergé havia anunciat a Le Petit Vingtième que Tintín havia de prosseguir el seu viatge cap a Extrem Orient. Llavors va rebre una carta del Pare Gosset, capellà dels estudiants xinesos a la Universitat de Lovaina, que li va aconsellar documentar bé sobre la Xina i la seva cultura i li va presentar a Txang Tchong-Jen, jove xinès estudiant d'art a l'Acadèmia de Belles Arts de Lovaina. De seguida van simpatitzar i es van fer grans amics. (Podem reconèixer en el personatge Txang, el noi xinès amic de Tintín). A través llargues converses amb Txang, Hergé va poder endinsar-se en el coneixement de la cultura de la Xina, allunyant-se dels tòpics sobre els xinesos que tenien els europeus, absolutament allunyats de la realitat. L'amistat amb Tchang duraria tota la vida, tant en la ficció com en la realitat.
Aquest és el primer àlbum que Hergé assumiria plenament, ia partir d'aquí es va documentar sempre en profunditat sobre els països on havia de viatjar Tintín.
La primera versió, en blanc i negre amb cinc il · lustracions grans en color va ser elaborada l'any 1936.
En la versió a color, la història s'assembla molt a la primera però es van enriquir en gran manera l'ambientació i els decorats.