Libro de historietas encuadernado en cartoné de 48 páginas interiores en color más cubiertas que contiene la traducción del original Astérix 24. Astérix chez les Belges publicado por Dargaud en 1979 para el mercado francobelga.
Se respira una sospechosa tranquilidad en la aldea gala, toda ella debida a que los romanos van, tras una campaña en Bélgica, a la aldea gala ¡a descansar! Por consiguiente, el orgulloso jefe Abraracurcix se irrita, sobre todo después de haber escuchado que, según Julio César, los belgas, y no ellos, son los más valientes de toda la Galia. A pesar de que Panoramix y Astérix se opongan, este último, junto con Obélix acaban por acompañar a Abraracurcix a Bélgica, donde conocen, entre otros, a Gueusealámbix y a Vancomolóquix, principales jefes del pueblo belga. Tras comer con ellos, deciden organizar un concurso en el que se demostrará qué pueblo galo es el más fuerte destrozando, cómo no, campamentos romanos y pretendiendo, además, que Julio César arbitre semejante concurso.